Le 11 mai dernier, après deux mois de confinement, le gouvernement français ré-autorisait la sortie du domicile sans attestation dérogatoire ainsi que la réouverture des commerces non-essentiels.
En Île de France et à Paris, dans une des zones les plus touchées par l’épidémie, l’inconnu était la capacité des voyageurs à respecter la distanciation sociale, dans un des réseau de transports publics parmi les plus dense.
Hormis aux heures de pointes et sur certains axes, le confinement semble encore de rigueur dans la capitale française mais la signalétique installée par la RATP rappelle que le virus est toujours là et les nouvelles règles de vie en commun sont là pour durer.
On May 11th, after two months of lockdown, the French government re-authorized leaving home without a derogation certificate and the reopening of nonessential stores.
In the Île de France Region and in Paris, in one of the areas most affected by the epidemic, the unknown was the ability of travellers to respect social distancing in one of the most crowded public transport networks.
Except at peak times and on certain lines, confinement still seems to be the rule in the French capital, but the signage installed by RATP is a reminder that the virus is still there and the new rules for living together are here to stay.